Фoтo: сoцсeти
Дo 2015 гoдa Имaн Xaссун вмeстe со своими родителями и младшей сестрой жила в сирийском Идлибе. В местной школе, естественно, она осваивала сирийскую учебную программу и училась на арабском языке. Однако, когда в Сирию пришла страшная война, семья девушки решила перебираться в Россию, и ей пришлось завершать среднее образование в обычной читинской школе №44. Понятно, что на русском языке.
— Самым сложным предметом в школе для меня стал русский язык. Писать я училась с нуля. Также мне понадобилось очень много времени, чтобы понять, что же такое обществознание, ведь в Сирии у нас не было такого школьного предмета, — цитируют забайкальские СМИ рассказ девочки о первых, самых трудных месяцах привыкания к российской школе.
Правда, надо сразу оговориться. Русский язык не был для Иман Хассун абсолютно чужим, и изучала она его в России не с нуля: у девушки русская мать, которая родилась как раз в Чите, а со своим будущим мужем, отцом Иман, познакомилась во время учебы в иркутском вузе. После свадьбы молодые вскоре уехали в Сирию. И вот теперь вернулись…
Однако одно дело — домашний, разговорный язык, и совсем другое — письменный. Грамматика и правописание, фонетика и система ударений в «великом и могучем» таковы, что многим из родившихся здесь и с 1-го класса пытавшихся постигнуть сию премудрость они так и не дались, и те, не зная никаких других языков, говорят (уж не говорю, пишут) по-русски со страшными ошибками.
Между тем сирийская беженка получила золотую медаль, притом единственная из всей своей школы. И русским языком, как подтвердили «МК» теперь уже бывшие одноклассники девушки, «она теперь владеет свободно».
Ребята, которых мы смогли разыскать, объясняют этот феномен ее «колоссальным трудолюбием, тягой к знаниям и стремлением учиться, хотя в первые месяцы ей, конечно, было очень трудно по сравнению с нами. Даже записи в тетрадях она тогда вела не только по-русски, но часто и по-арабски. Было очень интересно за этим наблюдать».
Свою роль сыграл и явный лингвистический талант девушки, к слову сказать, особенно часто проявляющийся именно в двуязычных семьях. Вдобавок изучение языков интересует ее и с профессиональной точки зрения: именно в этой области, как сообщили «МК» в школе, она видит свою будущую специальность.