фoтo: pixabay.com
Кaк рaсскaзaл «МК» дeкaн филoлoгичeскoгo фaкультeтa Институтa русскoгo языкa им. Пушкина Андрей Щербаков, чаще всего к языковедам за помощью обращаются те, кто создает тексты. Это рекламщики, пиарщики, журналисты и спичрайтеры. Реже всего запросы приходят от переводчиков. Самые распространенные вопросы – по орфографии. Мастеров устного и письменного слова неизменно вводят в ступор правила написания частицы «не» с глаголами, а также удвоенная или одинарная «н» в суффиксах прилагательных и наречий. Второй по популярности запрос касается заимствованных слов. Составители речей, заметок и слоганов часто не понимают, уместно ли писать «кофе-брейк» вместо «перерыв на кофе». Также филологи вынуждены разъяснять, откуда в русский язык пришел модный нынче «брейн-сторминг» (мозговой штурм — англ.). Третья позиция в рейтинге запросов досталась ударению. По словам ученых, правила произношения слов – самые подвижные и меняются с удивительной скоростью. По подсчетам экспертов, заморские «жалюзи» и «йогурт» сегодня страдают от неправильного ударения также часто, как исконно-русские «звонит» и «возбуждено» (в контексте уголовного дела). Наконец, четвертый по популярности запрос – правила написания многострадальной буквы «ё». Она в основном заботит юристов и чиновников Ведь с юридической точки зрения гражданин «Ёжиков» и «Ежиков» — это два разных человека.