фoтo: pixabay.com
Кaк сooбщaeт South China Morning Post, к пoдoбным вывoдaм экспeрты Flashpoint пришли после тщательного лингвокриминалистического анализа.
"Характерная опечатка позволяет утверждать, что текст сообщения, появлявшегося на экранах зараженных компьютеров, первоначально был составлен на китайском языке. И только после этого переведен на английский язык. Затем англоязычная версия с помощью программ автоматизированного перевода была переведена еще 26 языков", — пишет издание со ссылкой на слова экспертов.
"Сообщение на китайском языке содержит диалектный вариант слова "неделя" (libai), который чаще всего используется в южных провинциях КНР, а также на близлежащих островах", — уверены американские специалисты.
Напомним, в мае более 200 тысяч пользователей по всему миру были атакованы вирусом-вымогателем WannaCrypt0r 2.0. Сообщалось о 57 000 хакерских атаках с помощью этой вредоносной программы, причем, первыми под удар попали Россия, Украина и Тайвань.